Selected Category: 讀小說 (24)

View Mode: Post List Post Summary

 感謝商周出版提供試讀

http://blog.chinatimes.com/openbook/archive/2008/11/21/351672.html

對很多人來說,這本小說也許是不能在大廳廣眾之下翻閱的,如果你不想在捷運上或咖啡廳中突然熱淚盈框甚至落淚的話。

 

看了開頭,實在很難不愛上Peter,但這份愛很可能是由於對他的憐惜而產生。Peter的母親所做的決定,我們很難去苛責,因為我們不是經歷了一個不確定且混亂時代的Helene,也無法真正理解她在面對愛與死亡、喜悅與悲痛之後的心理狀態。但是我們可以想像,父母(或是母親)對於孩子的安排,在某些特殊情境下,會做出極端的決定,很多時候某些決定是很殘忍的,而有些時候某些殘忍的決定卻很可能是當下最好的決定;也許在當時沒辦法有更好的選擇。但這是從父母的角度來看。從孩子的視野來思量,那個在父母抉擇中可能最好的做法或許是他認為最糟糕的決定。儘管那個糟糕的決定是出自愛。

 

Posted by ccs19782003 at 痞客邦 PIXNET Comments(2) Trackback(1) Hits(266)

 
感謝小異出版提供小說試讀!
http://www.locuspublishing.com/blog/otaku/?p=317



如果當你隨意翻開這本小說的某篇故事,可能會有某些段落讓你看了想將眼睛移開或閉上,儘管你知道通過文字在你心理所產生的想像早已顯現,且不會因為眼睛沒在看而消失,但仍然會想暫停閱讀來喘口氣;深呼吸之後,會想再繼續看下去,直到需要喘下一口氣。

這本噁爛恐怖且殘虐搞笑的小說就是Chuck Palahniuk的《惡搞研習營Haunted》。

Posted by ccs19782003 at 痞客邦 PIXNET Comments(4) Trackback(0) Hits(146)

 

 

 

 

 

 

雖然我在巴黎短暫住過兩次,一次兩週,一次一週,沒踩到過什麼大便,不過也見識過一點巴黎人的趾高氣揚。相信在他國旅行生活工作的人,難免都會對當地有些不滿與微詞。但是我的天啊,這本書實在寫的太好笑了!Stephen Clarke的英式挖苦幽默基本上就是犀利的賤嘴嘲諷搞笑,哈哈!整本書讓我從頭笑到尾!用這種方式看待狗屎般的遭遇,實在很厲害!

 

Posted by ccs19782003 at 痞客邦 PIXNET Comments(4) Trackback(0) Hits(219)

 出版情報.jpg 

金石堂網路書店出版情報

 

嗯,感謝金石堂書店徐編輯,將我寄給他那篇近乎喃喃自語的自介整理成能讓大多數人都看得懂的文字。這般整理歸納的功力著實讓人欽佩,身為始作俑者的我更是在心中拍手。

 

然後趁有方家見笑之前我自己先來笑一下。看過的人都知道而我自己也知道,其實我還不清楚什麼是書寫。也許未來也會一直不知道到世界末日,但我能怎麼辦咧?我目前是計畫就這樣曖昧苟且地寫下去,或許寫到有一天會突然知道或是寫到最後都不知道但是我有寫。

 

我目前貼上的讀書心得好幾篇都是活動截止前硬擠出來的,匆促之間真的是有點胡言亂語顛三倒四。不過話說回來,反正其實網路上會看到我這個小部落格的人本來就很少,認識我的人更少,文字膚淺庸俗頂多就是自己看了臉紅,而且我臉皮雖不厚但也非薄如蟬翼。所以當然還是會害羞啦。我只希望這害羞的力量在我書寫過程中,能盡可能提醒我避開僅僅是對文字與概念的調戲。

 

Posted by ccs19782003 at 痞客邦 PIXNET Comments(7) Trackback(0) Hits(177)

 

作者:約格‧凱斯納(JÖrg Kastner)

天培文化即將出版

感謝天培文化提供試讀

http://blog.roodo.com/dali_novel/archives/7456941.html

 

誠品介紹專頁

金石堂

Posted by ccs19782003 at 痞客邦 PIXNET Comments(0) Trackback(0) Hits(185)

 

 

在殖民時期帝國主義粗暴的疆域化中,如何去理解異國的文化與不同的信仰?德國作家Ilija Trojanow以交雜事實與虛構的方式,去描述在英屬印度、阿拉伯與東非,Richard Francis Burton (1821–1890)作為一個英國軍官、間諜和探險家,不斷地變換身分去探問的過程。在這過程中,Burton似乎變為一個法國哲學家Gilles DeleuzeFélix Guattari意義下的流浪者,因為他的行動包含了對當時社會規範的越界與消解,是一種跨越文化與政治的遷徙實踐。

 

 

在英屬印度,他經由一個女人、一位導師,接觸體驗了愛經與印度教;在阿拉伯,他完全進入一個新的身分-一位從印度來的伊斯蘭教教長,並以此角色跟隨朝聖者一同前往麥加,領受那份宗教神聖經驗;在東非他以人類學眼光不斷紀錄前往尼羅河源頭途中經過的聚落,並與John Hanning Speke (1827–1864)表現出截然不同的世界觀。Burton去接觸當地文化的方式是相當特殊的,因為他有時候幾乎能夠讓當地人也相信他是自己人,他這種極度認真的角色扮演,讓他的心靈能夠盡可能地貼近他想接觸與理解的文化架構。

 

Posted by ccs19782003 at 痞客邦 PIXNET Comments(0) Trackback(1) Hits(228)

 

感謝皇冠文化提供試讀機會!

引用網址:http://blog.roodo.com/dali_novel/archives/7274465.html

 

 

 

Stephen King的小說中常常可以見到其他小說的影子,這本Lisey’s Story也是一樣,可以說是King’s Story的一部分;且也是以Castle Rock, Maine(緬因州堡景鎮)作為小說場景地點的故事之一。

Posted by ccs19782003 at 痞客邦 PIXNET Comments(1) Trackback(0) Hits(156)

感謝小異出版提供試讀!

http://www.locuspublishing.com/blog/otaku/

大塊文化活動頁

 

博客來活動頁

 

 

這是一本無比動人的小說。

Posted by ccs19782003 at 痞客邦 PIXNET Comments(3) Trackback(0) Hits(174)

感謝皇冠文化提供試讀機會!
http://www.crown.com.tw/



恒川光太郎的這本《雷の季節の終わりに》是日本山本周五郎文學獎第廿屆的候補作品。在這本小說中,恒川光太郎書寫了一個俗世之外的異空間「穩城」,一個擁有神秘雷鳴季節的漁村,一座包含死者廢墟的城鎮。故事中的穩城與俗世之間有著千絲萬縷的關聯,但生存在兩個不同世界的人們,已經具有截然不同的文化架構與思維模式。

 



故事以兩條時間軸的交叉敘述來進行,一邊是賢也的故事,另一個則是茜的故事;在故事最後一部分,兩個故事拼湊為一組完整的前因後果。

Posted by ccs19782003 at 痞客邦 PIXNET Comments(1) Trackback(0) Hits(156)

«1 2 3